ghost station 鬼站〔已停用或無職工駐守的火車站〕。
鬼站〔已停用或無職工駐守的火車站〕。 “ghost“ 中文翻譯: n. 1.鬼,幽靈。 2.靈魂。 3.陰影;幻象。 4. ...“station“ 中文翻譯: n. 1. 站,臺,車站;航空站,機場。 2.派出所;署 ...“ghost“ 中文翻譯: n. 1.鬼,幽靈。 2.靈魂。 3.陰影;幻象。 4.(光學和電視上的)雙重圖像,散亂的光輝,反常回波。 5.【冶金】鬼線。 6.〔口語〕(美術、文藝的)代筆人。 7.微量,一點兒。 8.〔美國〕“影子”〔指被算作出席或出勤而實際曠課或曠工者〕。 look like a ghost看起來像鬼一樣。 a ghost of a smile 一絲絲微笑。 give [yield] up the ghost 死。 have not the ghost of a chance = have not a ghost of a show 〔美國〕毫無希望。 lay a ghost 把鬼攆跑,鎮鬼。 play ghost to sb. 替某人代筆。 raise a ghost 使鬼魂出現,召鬼。 the Holy G- 【宗教】圣靈。 when the ghost walks 出鬼;〔俚語〕(劇院)發薪水的時候。 vi. 〔美口〕替人代筆;(鬼一樣)作祟。 vt. 1.為某人代作(文章、作品等)。 2.像鬼一樣出沒于(某地)。 3.(曠課學生)被算作出席;(曠工者)被算作出勤。 “ghost for“ 中文翻譯: 受雇代筆“ghost that was not“ 中文翻譯: 夜半幽靈“of the ghost“ 中文翻譯: 鬼靈“the ghost“ 中文翻譯: 打雀遇鬼; 猙靈“a beautiful ghost“ 中文翻譯: 艷鬼緣“a corpse-ghost“ 中文翻譯: 尸鬼“a ghost claw“ 中文翻譯: 幽靈爪“a ghost of a smile“ 中文翻譯: 一絲微笑“a ghost town“ 中文翻譯: 鬼城“a lonely ghost“ 中文翻譯: 野鬼“a wicked ghost“ 中文翻譯: 山村老尸“anti ghost“ 中文翻譯: 消重影疊影消除“as pale as a ghost“ 中文翻譯: 面孔象死人一樣蒼白, 面無人色“as white as a ghost“ 中文翻譯: 蒼白得象個鬼, 臉色象死人一樣蒼白“asymmetric ghost“ 中文翻譯: 不對稱的虛反射“blood ghost“ 中文翻譯: 紅細胞影; 血影細胞“changeable as ghost“ 中文翻譯: 神行百變“chasing ghost“ 中文翻譯: 奪命追魂“child ghost“ 中文翻譯: 小鬼頭“corner ghost“ 中文翻譯: 鋼錠角鬼線“drop in ghost“ 中文翻譯: 我的女友和她的男友“drowning ghost“ 中文翻譯: 溺死鬼
ghost town |